2019年7月19日 星期五

War on Women-War On Women(2015)

一看到War on Women這個戰力滿點的團名大概就能明白他們的直言不諱,樂隊自介開宗明義說我們是個女性主義龐克團。War on Women的根據地在巴爾的摩,由主唱Shawna Potter籌組,她的聲音厚實又充滿爆發力,散播著鼓舞人心的力量,表演時時常著用"I am a fucking feminist"的T-Shirt。Say It鼓勵性暴力的受害者說出自己的故事,歌曲MV和當地一個防治性暴力的組織Force合作,該組織旗下的計畫The Monument Quilt Project自2013年開始蒐集性暴力受害者的故事,截至今日已超過3000則。Roe v. World的歌名是來自墮胎合法化的重要判例Roe v. Wade(羅訴韋德案),墮胎權一向是女權運動裡面的重要議題,不過這太複雜有待研究。最近,美國阿拉巴馬州才通過全美國最嚴苛的墮胎禁令,而25位投下贊成票的議員都有那一根。

War on Women的行動力還不僅於此,他們曾在音樂節時舉辦Safer Scenes的工作坊,教導觀眾若在表演場合遇見撞見性騷擾時如何處理。Shawna Potter也是Hollaback!巴爾的摩分部的發起者,該組織的目標是打擊街頭騷擾以及暴力。Shawna Potter今年還出了一本書Making Spaces Safer紀錄他投身相關運動的經驗。另外,他們今年出版新專輯Capture The Flag的同時,還寫了一本以歌詞內容為基礎的性別工具書給大學生使用。

記者:你認為龐克場景仍然是由男性主導嗎?
Shawna Potter:這個世界就是由男性主導,龐克社群的情況相對好一些。

最後推一個粉絲專頁-女性主義有事嗎,傳遞的訊息清楚扼要,在面對許多類「後宮不要干政」的留言依然很有耐心地回覆,真心佩服。


Shawna身上穿的T-Shirt寫著Dead men don't grope,這句話是在控訴川普老是對女性上下其手(grope)的行徑。川普的傳記作者Michael D Antonio對他下如此註解:He’s the opposite of a tough guy. He’s a frightened guy. A tough guy wouldn’t have to demonstrate it.。(來源


沒有留言:

張貼留言